Das Bürgerforum ist ein Ort des Austauschs, der Teilhabe und der Gemeinschaft – für alle Menschen, unabhängig von ihrer Herkunft oder Muttersprache. Doch gerade bei Erstbesuchen oder in Gesprächssituationen mit Menschen, die noch wenig Deutsch sprechen, kann es leicht zu Verständigungshürden kommen. Um diese Barriere abzubauen, haben wir im Eingangsbereich eine digitale Übersetzungshilfe eingerichtet: unsere neue „Übersetzungs-Station“.

Was ist unsere Übersetzungs-Station?

Es handelt sich um ein fest installiertes Tablet, das über Google Translate mit einer intuitiven Benutzeroberfläche läuft. Besucherinnen und Besucher können einfach in ihrer Sprache sprechen oder schreiben – und erhalten die Übersetzung in die gewünschte Zielsprache auf dem Bildschirm angezeigt. Aktuell begrüßt das Gerät Besucher automatisch auf Deutsch und Ukrainisch – zwei Sprachen, die bei uns besonders häufig gesprochen werden.

Integration im Eingangsbereich

Das Tablet steht gut sichtbar vor dem runden Tresen im Eingangsbereich des Bürgerforums. Rundherum finden sich ergänzende Materialien wie Namensschilder, Marker und Informationsflyer – alles in direkter Nähe und auf einfache Nutzung abgestimmt. Ein kleines Schild erklärt in verständlichem Deutsch, warum wir nach dem Namen fragen und wie das Namensschild helfen soll, die Kommunikation persönlicher zu gestalten.

Daneben lädt ein mehrsprachiger Begrüßungstext auf dem Tablet zum Dialog ein. Die Besucher sehen sofort: Hier sind sie willkommen, hier wird auf sie eingegangen.

Ziel: Teilhabe durch Verständigung

Sprache ist der Schlüssel zur Teilhabe. Wer sich verstanden fühlt, kann sich besser einbringen. Die neue Station ist daher nicht nur ein technisches Gerät, sondern ein Symbol: Sie steht für Offenheit, Respekt und den Willen, gemeinsam Brücken zu bauen – unabhängig davon, ob jemand aus Rheine, Kiew oder Aleppo stammt.

Das Motto lautet daher ganz bewusst: „Sprache verbindet“.

Technik, die einfach hilft

  • Google Translate läuft im Vollbild-Modus, damit es keine Ablenkungen oder Fehlbedienungen gibt.
  • Es ist keine Anmeldung notwendig – einfach antippen und loslegen.
  • Das Tablet ist aufgeladen, gesichert und ausschließlich für diesen Zweck eingerichtet.
  • Es unterstützt mehr als 100 Sprachen – und erkennt Spracheingaben automatisch.
  • Auch Texte auf Gegenständen lassen sich per Foto erfassen und direkt übersetzen.

So wird die Übersetzungs-Station genutzt

Besucher können:

  • sich selbst in ihrer Muttersprache vorstellen,
  • Fragen stellen, die sie nicht auf Deutsch formulieren können,
  • einfache Gespräche mit den Verantwortlichen oder anderen Teilnehmenden führen.

Unser Team nutzt das Tablet auch aktiv, um Gästen auf Augenhöhe zu begegnen, selbst wenn keine gemeinsame Sprache gesprochen wird.

Ein kleines Gerät mit großer Wirkung

Mit dieser digitalen Übersetzungshilfe wollen wir ein Zeichen setzen: Wir nehmen die Bedürfnisse aller Menschen ernst. Niemand soll sich ausgeschlossen fühlen – und manchmal ist es einfach ein gesprochenes Wort, das Türen öffnet.

 Komm vorbei, sag uns deinen Namen – und fühl dich willkommen. In jeder Sprache.

Ähnliche Beiträge

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert